Dutch house selling terms in English
Dutch house selling terms can appear in offers, agent emails, VvE documents, energy-label checks, notary messages and sale agreements.
Use this glossary to understand the word first, then check the owner page if you need the full seller step.
If a Dutch term appears in a sale document, do not guess from translation alone. Check what the term means in the seller process, which deadline or document it affects, and whether you need professional advice before agreeing.
This glossary explains common words in plain English. It does not replace legal, tax, mortgage or contract advice.
Offer and sale terms
vraagprijsThe asking price used when the home is listed. It is not the same as the final sale price.
bodAn offer from a buyer. Look beyond price and check conditions, handover date, included items and financing timing.
voorbehoud van financieringA financing condition. It may affect whether and when a buyer can leave the agreement if financing is not arranged under the agreed terms.
bouwkundige keuringA building inspection. For sellers, this can affect negotiation, timing and questions about defects or repairs.
opleverdatumThe handover or completion date being discussed. Check whether it works with your move, mortgage, abroad planning and notary timing.
koopovereenkomstThe sale agreement. It records the agreed price, property, buyer and seller details, conditions, handover date and other key terms.
bedenktijdThe cooling-off period linked to the signed sale agreement. Check the specific agreement or notary explanation before relying on it.
ontbindende voorwaardenConditions that may let a party cancel if the agreed requirements are met. Do not treat them as casual wording.
Document terms
vragenlijstA seller questionnaire about the property. It may cover use, defects, maintenance, renovations, utilities and other known details.
lijst van zakenA list of items, fixtures or fittings included in or excluded from the sale.
eigendomsbewijsProof of ownership or ownership-related deed information. If you cannot find it, ask what document is actually needed.
energielabelThe energy label or Energy Performance Certificate for the property. Check it early because it can affect listing and buyer questions.
VvEThe owners’ association for an apartment building. VvE documents can include service charges, meeting minutes, accounts, maintenance plans and building rules.
Value, mortgage and money terms
WOZ-waardeThe municipal value used for tax purposes. It can be a reference point, but it is not a selling strategy.
taxatieA valuation or appraisal. Use valuation-before-selling guidance if you need value clarity before listing.
hypotheekA mortgage. If there is still a mortgage on the home, check repayment, lender timing, notary handling and net proceeds before relying on the sale result.
overwaardePotential equity when the sale result is higher than the remaining mortgage and sale-related deductions. Do not calculate from the asking price alone.
restschuldResidual debt if the sale result is not enough to cover what must be repaid. Ask for advice early if this may apply.
NHGNational Mortgage Guarantee. If your mortgage has NHG and there may be a loss, speak with the lender or adviser before signing.
Notary and transfer terms
notarisThe Dutch civil-law notary involved in the official transfer. The notary stage is where identity, signing, transfer and payment flows come together.
akte van leveringThe deed of transfer. Kadaster explains that the contract of sale is followed by a deed of transfer that must be recorded in the land register.
leveringsakteAnother common wording for the deed of transfer.
KadasterThe Dutch land registry. The notary sends the transfer deed for land-register recording.
volmachtAuthorisation or power of attorney. This matters when the seller cannot sign in person or someone needs authority to act.
Where to go next
Use Cheetah Valuations for expats for English-language Eindhoven valuation questions, or Cheetah Valuations for Dutch speakers for Dutch-language taxateur questions.
If a Dutch word appears in an offer, sale agreement, notary email or document request, send the word and the situation through the contact form.
Choose “I need help understanding the selling process” if your main problem is understanding what the term means for the next step.